Verze pro tisk

Patrik Vu Duc Anh – i když nejsem z České republiky, hodně jsem se dozvěděl. Tenhle den by se neměl nikdy zapomenout, protože je to důležitá část historie České republiky.

Veronika Fejfarová – připomenout oběti a hrdiny pražského povstání přišel i pan prezident, na konci nádherně hráli naši hymnu.

Aleks Telvák – včera, 5. 5., jsem byl s naší školou u Českého rozhlasu, byl tam i pan prezident, mnoho poslanců, nakonec hráli státní hymnu…

Naděžda Skorniakova – byla to vzpomínka na Čechy, kteří bojovali za osvobození – přeloženo z ruštiny

Matyáš Dian – byli jsme u rozhlasu, byli tam politici a pan prezident České republiky, aby tam uctili památku padlých občanů za II.světové války. U rozhlasu byly položeny věnce na památku padlým.

Anna Lancmanová – pár květnových dní v roce 1945 nás udělalo tím, čím jsme dnes, našim babičkám a dědečkům , našim předkům a vlastně všem, co tehdy bojovali, dlužíme opravdu moc, díky nim máme možnost svobodného projevu svého názoru, svobodného života..Mládež je v podstatě pamětí národa…

Jakub Vilimovský – moc se mi líbil starý americký džíp. Pamatujme si bojovou historii jako oheň v sobě

Denisa Gruberová – 5. 5. 2010 jsme byli svědky vzpomínek na 5. 5. 1945, kdy do 8. 5. bojovalo 30 000 lidí a 1 700 jich padlo, když bojovali o Prahu a chránili rozhlas. Pod českým rozhlasem byly stovky lidí a mezi nimi i pamětníci těchto dní.

Denisa Štáfková – doufáme, že už nikdy se nic tak strašného jako je válka, nebude opakovat

Nikola Voldřichová – já si myslím, že my mladí se z historie učíme…

Denisa Čermáková – je dobře, že si lidé vzpomenou, že někdo padl za jejich vlast a ten někdo měl taky rodinu a stejně do toho povstání šel.

Julie Jančičková - vyjadřuji úctu všem, kteří zahynuli při Květnovém povstání pražského lidu.

Postřehy žáků VIII. zaznamenány 10.5. 2010, jazyková úprava I. Černá

Překlad stránek

English French German Italian Portuguese Russian Spanish

Kvalita ovzduší

DDM P2